ANALYSIS OF SLANG LANGUAGE TYPES IN "THE WOLF OF WALL STREET (2013)" MOVIE

Authors

  • Ayuke Nurul Fahira Universitas Negeri Medan
  • Change Destiny Sagala Universitas Negeri Medan
  • Chyntia Riquella Siagian Universitas Negeri Medan
  • Liya Aminatu Zahro Universitas Negeri Medan

Keywords:

bahasa gaul, sosiolinguistik, The Wolf of Wall Street, budaya anak muda

Abstract

Studi ini menyelidiki penggunaan bahasa gaul dalam film The Wolf of Wall Street (2013) menggunakan klasifikasi jenis bahasa gaul Eric Partridge. Tujuannya adalah untuk mengidentifikasi dan menganalisis berbagai istilah bahasa gaul yang digunakan oleh karakter-karakter dalam film untuk mencerminkan hierarki sosial, budaya anak muda, dan lingkungan persaingan profesi pialang saham. Melalui analisis kualitatif transkrip film, penelitian ini mengkategorikan bahasa gaul menjadi 11 jenis: Cockney, Public House, Workmen’s, Tradesmen’s, Art, Publicity, Theatre, Public School and University, Society, Medical, dan Soldier’s slang. Studi ini mengungkapkan bahwa bahasa gaul Society adalah yang paling umum, mewakili 17,07% dari total bahasa gaul yang digunakan, sementara bahasa gaul Tradesmen’s dan Public School and University adalah yang paling jarang, masing-masing mewakili 2,44%. Temuan ini menyoroti bagaimana bahasa gaul berfungsi sebagai alat sosiolinguistik, yang mencerminkan identitas profesional dan budaya dalam film tersebut.

Downloads

Published

2024-12-11

How to Cite

Fahira, A. N., Sagala, C. D., Siagian, C. R., & Zahro, L. A. (2024). ANALYSIS OF SLANG LANGUAGE TYPES IN "THE WOLF OF WALL STREET (2013)" MOVIE. Kultura: Jurnal Ilmu Hukum, Sosial, Dan Humaniora, 2(11), 638–646. Retrieved from https://jurnal.kolibi.org/index.php/kultura/article/view/4386